Jak používat "se jít" ve větách:

Měl bych se jít domů osprchovat.
Трябва да се прибирам и да се изкъпя.
Musím se jít připravit do práce.
Трябва да се оправям за работа.
Pokud dovolíte, musím se jít vylulat.
A сега ме извинете, ще ида до онова място.
Musím se jít podívat, co se tam děje.
Трябва да видя какво се случва там вътре.
Ehm, chystáš se jít na jarní slavnost?
Ще ходиш ли на пролетния бал?
Neopovaž se jít za námi, jinak povím Alexandře, že si cucáš palec a že spíš s panem Blankem.
Ако ни проследиш, ще кажа на Александра, че си смучеш палеца.
Hej, musíme se jít kouknout na hrob Johnnyho Ramona, až tu skončíme.
Трябва да проверим и гроба на Джони Рамон, като свършим работа.
Vicky a Cristina odešly z galerie a rozhodly se jít na večeři.
Вики и Кристина си тръгнаха от галерията и отидоха на вечеря.
Chceš se jít domů zeptat maminky a tatínka?
Искаш да попиташ мама и татко?
Musí se jít tam, kde se křiklouni vyskytují.
Но за да стане това, трябва да отидеш при баншите.
nebo místo toho, mohli bychom se jít podívat na The Pixies and The Mars Volta play a show.
Или вместо това, може да гледаме The Pixies и шоуто на Марса Волта.
Tam venku jsou kluci z BOPE, chystají se jít dovnitř a všechny vás zabít.
Специалните части са отвън, ще влязат, и ще ви избият всичките.
Chceš tu zůstat se mnou, nebo se jít podívat na předvádění make-upu?
Искаш ли да останеш с мен или искаш да ходиш на грим-парти?
Ne, musím se jít domů převléct.
Не, трябва да се преоблека вкъщи.
Nechvátá to, takže jestli chceš, můžeme se jít třeba projít.
По-късно ще се виждам с тях, затова ако искаш може да се разходим!
Musím se jít připravit na svatbu.
Трябва да се приготвя за сватбата.
Co se jít podívat, co chce tvá máma?
Върви да видиш какво иска майка ти.
Ne, musela se jít vypořádat s nějakou krizí v nemocnici.
Не, има спешен случай в болницата.
Snažím se jít dál, ale ty mi to nechceš dovolit.
Опитвам се да продължа, а ти не ми позволяваш.
Nevím, jestli tě obejmout nebo se jít osprchovat.
Незнам дали да те прегърна или да се изкъпя.
Musím se jít o něco postarat.
Трябва да се погрижа са нещо.
Teď, když mě omluvíte, musím se jít podívat na toho gentlemana bez zubů.
Ако ме извините, отивам да търся зъбите на господина.
Šoumen 5-0, můžeme se jít podívat do domu?
Шоуман 5-0, може ли да получим картина от къщата?
Měl byste se jít vyspat, máte tam pozdě.
Трябва да поспите. Вече е късно при вас.
Když vyjmete jednu postavu, příběh se přizpůsobí, ale stáhněte jich dvě stě, a můžeme se jít klouzat!
Сега, ако извадите само един герой, цялостната картина се ще се регулира Изваждате ли 200 наведнъж, ще стане шибана катастрофа!
Dalo by se jít dodatečně dosáhnout hlavní stránku.
Можете да отиде по-далеч, за да достигне до официалния сайт.
Dalo by se jít dodatečně dosáhnout oficiální stránky.
Можете да отидете допълнително да стигнат до основния уебсайт.
(Smích) Vy na něho: „Nechceš se jít vyvenčit?“
(Смях) И вие да кажете: "Искаш ли да излезем на разходка?"
Rozhodl jsem se jít jen proto, že mi to řekli, aniž bych se nějak snažil.
Реших, че ще ходя, но само защото те ми казваха, и не полагах усилия.
2.4284579753876s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?